《島上書(shū)店解讀賞析》
《島上書(shū)店解讀賞析》
《島上書(shū)店》有一點(diǎn)兒推理小說(shuō)的成分,和一點(diǎn)兒愛(ài)情小說(shuō)的成分,但歸根結(jié)底,它的內(nèi)核是一個(gè)關(guān)于愛(ài)的故事:對(duì)書(shū)本的愛(ài),對(duì)家人的愛(ài),對(duì)周圍每個(gè)人的善意與愛(ài)。它自身就攜帶了愛(ài)的魔咒,這是你今年的必讀之書(shū)。——《書(shū)頁(yè)》。下面是學(xué)習(xí)啦的小編為你們整理的文章,希望你們能夠喜歡
《島上書(shū)店解讀賞析》
◆《島上書(shū)店》是一本現(xiàn)象級(jí)全球暢銷書(shū)。
◆《島上書(shū)店》榮登美國(guó)獨(dú)立書(shū)商選書(shū)第1名,美國(guó)圖書(shū)館推薦閱讀第1名。
◆ 每個(gè)人的生命中,都有無(wú)比艱難的那一年,將人生變得美好而遼闊。
◆《島上書(shū)店》寫(xiě)的是書(shū)店老板的一生,但真正講述的,是全人類的閱讀、生活和愛(ài)。
◆《島上書(shū)店》是一本關(guān)于全世界所有書(shū)的書(shū),寫(xiě)給全世界所有真正愛(ài)書(shū)的人。
◆ 席卷《出版人周刊》《紐約時(shí)報(bào)》《華盛頓郵報(bào)》《圖書(shū)館日?qǐng)?bào)》各大榜單!
◆ 一年之內(nèi),暢銷美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)、荷蘭、西班牙、意大利、丹麥、芬蘭、挪威、瑞典、冰島、波蘭、加拿大、土耳其、以色列、巴西、日本、韓國(guó)等30國(guó)!
◆ 沒(méi)有誰(shuí)是一座孤島,每本書(shū)都是一個(gè)世界?!秿u上書(shū)店》講述了一段《查令十字街84號(hào)》之后不曾再有的書(shū)緣情緣。
◆ 一個(gè)失去了一切的人,如何重新找到牽掛,書(shū),愛(ài)情,宴會(huì)和歡笑,以及一切美好生活。
◆《島上書(shū)店》充滿驚喜與感動(dòng),關(guān)于生命的轉(zhuǎn)變、人生的第二次機(jī)會(huì),以及我們?yōu)楹味x、為何而愛(ài)的無(wú)法抗拒的理由。
內(nèi)容簡(jiǎn)介
島上書(shū)店是間維多利亞風(fēng)格的小屋,門(mén)廊上掛著褪色的招牌,上面寫(xiě)著:
沒(méi)有誰(shuí)是一座孤島,每本書(shū)都是一個(gè)世界
A.J.費(fèi)克里,人近中年,在一座與世隔絕的小島上,經(jīng)營(yíng)一家書(shū)店。
命運(yùn)從未眷顧過(guò)他,愛(ài)妻去世,書(shū)店危機(jī),就連*值錢(qián)的寶貝也遭竊。他的人生陷入僵局,他的內(nèi)心淪為荒島。
就在此時(shí),一個(gè)神秘的包袱出現(xiàn)在書(shū)店中,意外地拯救了陷于孤獨(dú)絕境中的A.J.,成為了連接他和妻姐伊斯梅、 警長(zhǎng)蘭比亞斯、出版社女業(yè)務(wù)員阿米莉婭之間的紐帶,為他的生活帶來(lái)了轉(zhuǎn)機(jī)。
小島上的幾個(gè)生命緊緊相依,走出了人生的困境,而所有對(duì)書(shū)和生活的熱愛(ài)都周而復(fù)始,愈加洶涌。
作者簡(jiǎn)介
加·澤文 (Gabrielle Zevin ,1977— )
美國(guó)作家、電影劇本編劇。年輕并極富魅力,深愛(ài)閱讀與創(chuàng)作,為《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》撰稿,現(xiàn)居洛杉磯。
畢業(yè)于哈佛大學(xué)英美文學(xué)系,已經(jīng)出版了八本小說(shuō),作品被翻譯成二十多種語(yǔ)言。14歲時(shí),她寫(xiě)了一封關(guān)于“槍與玫瑰樂(lè)團(tuán)”的信函投給當(dāng)?shù)貓?bào)社,措辭激烈,意外獲得該報(bào)的樂(lè)評(píng)人一職,邁出了成為作家的第一步。一直以來(lái),她對(duì)書(shū)、書(shū)店以及愛(ài)書(shū)人的未來(lái),充滿見(jiàn)解。她的第八本小說(shuō)《島上書(shū)店》在2014年以史無(wú)前例的最高票數(shù),獲選美國(guó)獨(dú)立書(shū)商選書(shū)第一名。
譯者介紹
孫仲旭(Luke)(1973-2014),知名青年翻譯家。畢業(yè)于鄭州大學(xué)外文系,業(yè)余從事文學(xué)翻譯,已出版譯作《一九八四》《動(dòng)物莊園》《門(mén)薩的娼妓》《麥田里的守望者》等。
李玉瑤:編輯,譯者。七十年代生人,現(xiàn)任職于上海譯文出版社。譯有《阿克拉手稿》《與狼共舞》《房間》《激情》等作品。
目錄
第一部
《待宰的羔羊》
《像里茲飯店那樣大的鉆石》
《咆哮營(yíng)的幸運(yùn)兒》
《世界的感覺(jué)》
《好人難尋》
《卡拉維拉縣馳名的跳蛙》
《穿夏裙的女孩》
第二部
《與父親的對(duì)話》
《逮香蕉魚(yú)的最佳日子》
《泄密的心》
《鐵頭》
《當(dāng)我們談?wù)搻?ài)情時(shí)我們?cè)谡務(wù)撌裁础?/p>
《書(shū)店老板》
媒體評(píng)論
◆一封情書(shū),致閱讀的隱秘樂(lè)趣。——美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)
◆澤文是高明的作者,聰穎機(jī)智,她對(duì)書(shū)的熱情顯而易見(jiàn)。──《出版人周刊》
◆有趣、溫柔、動(dòng)人,恰如其分,又洶涌澎湃,《島上書(shū)店》提醒了我們,為什么閱讀,為什么去愛(ài)。——《圖書(shū)館日?qǐng)?bào)》
◆像小鹿一樣蹦跳而迷人的一個(gè)小故事。——《娛樂(lè)周刊》
◆有時(shí)候輕巧風(fēng)趣,有時(shí)候純真質(zhì)樸,但一直帶給你相當(dāng)高的閱讀愉悅感。一本惹人喜愛(ài)的文學(xué)小說(shuō),講的是獨(dú)立書(shū)店的孤傲老板,賣書(shū)和尋找真愛(ài)的故事。——《柯克斯書(shū)評(píng)》
◆澤文延續(xù)了這個(gè)年代罕見(jiàn)的傳統(tǒng)──她創(chuàng)作了一本娛樂(lè)性很高的小說(shuō),雖是小品,但能攫取人心;盡管有趣,卻不甜膩濫情。更難得的是,她對(duì)書(shū)、書(shū)店以及愛(ài)書(shū)人的未來(lái),充滿見(jiàn)解。──《華盛頓郵報(bào)》
◆在這部甜美、向書(shū)店致敬、振奮人心的小說(shuō)中,澤文完美捕捉到讀者與書(shū)籍配對(duì)的喜悅。耐人尋味的角色、對(duì)于書(shū)籍銷售的深入理解、關(guān)于經(jīng)典作品的精辟評(píng)論,還有對(duì)讀書(shū)會(huì)以及營(yíng)銷活動(dòng)的幽默描述,愛(ài)書(shū)人將難以抗拒。──《書(shū)單》
◆這本書(shū)提醒了我們,愛(ài)與被愛(ài)的能力、付出與接受的意愿,能拯救陷于孤獨(dú)絕境中的我們。一則美妙、動(dòng)人的故事,關(guān)于人生的救贖與轉(zhuǎn)化,它會(huì)在你胸中回蕩許久許久。──《我在雨中等你》作者加思·斯坦
◆一場(chǎng)輕松且澎湃的盛宴,如果你曾經(jīng)想象過(guò)一個(gè)社會(huì)的寶藏──書(shū)店,它是如何運(yùn)作的話,這本書(shū)非常合你胃口。──《食欲風(fēng)暴》作者潔米·艾廷博格
◆這是一本幽默、浪漫、略帶懸疑的小說(shuō),而其中*重要的元素是愛(ài)──對(duì)書(shū)、對(duì)愛(ài)書(shū)人,或者應(yīng)該說(shuō)是對(duì)人性不完美榮光的愛(ài)。──《雪地里的女孩》作者艾歐文·艾維
◆一部相當(dāng)有力量的小說(shuō),重現(xiàn)了、重振了小說(shuō)這種文體的力量。但這本書(shū)并沒(méi)有夸張,故弄玄虛,迂腐地掉書(shū)袋,或者來(lái)點(diǎn)不著邊際的哲學(xué)思考?!秿u上書(shū)店》是寫(xiě)給真正熱愛(ài)書(shū)本的那群人的,他們能準(zhǔn)確地認(rèn)出一個(gè)敘述得絕妙的故事,并準(zhǔn)確感受到這個(gè)故事飽含的力量。——《多倫多國(guó)際郵報(bào)》
◆我狼吞虎咽地讀完了這本書(shū)。這是一封寫(xiě)給文字的情書(shū),魅力四射,風(fēng)趣非凡。它讓你一直開(kāi)心一直微笑,但喉頭又時(shí)常哽咽。——《泰尼福的小屋》作者娜塔莎·所羅門(mén)
◆你很容易就對(duì)他們心生好感,你很容易就為他們拍手叫好,費(fèi)克里和他那些奇形怪狀的朋友們家人們,他們溫柔、溫暖,脆弱,古怪,就像曾經(jīng)也處于困境中的你和我。這本書(shū)能輕松成為暢銷書(shū)黑馬。畢竟,《島上書(shū)店》實(shí)在魅力非凡,光芒四射。——《明尼阿波利斯市星星先驅(qū)報(bào)》
◆一個(gè)美麗的故事,關(guān)于再一次鼓足勇氣去愛(ài),再一次得到真愛(ài)。——A.V.俱樂(lè)部
◆這是一本不應(yīng)該被錯(cuò)過(guò)的書(shū)。如果你喜歡書(shū),喜歡古舊書(shū)店,喜歡美好的人類正在過(guò)著的平凡而美好的生活,你一定愛(ài)上這本《島上書(shū)店》!事實(shí)上,我想我應(yīng)該去再讀一遍這個(gè)故事了!——《羅諾克時(shí)報(bào)》
◆每個(gè)人,任何人,只要他喜歡書(shū)、喜歡書(shū)店,喜歡因閱讀而認(rèn)識(shí)的這個(gè)龐雜博大世界,那他就會(huì)不可自拔愛(ài)上這本書(shū)。——《維齊塔鷹報(bào)》
◆在夏天閱讀這本甜美又純潔的書(shū),重溫愛(ài)和失去,重溫友情的力量,重溫世間所有書(shū)。即使身在盛夏,也仿佛是在微風(fēng)徐徐的某個(gè)春日,那天陽(yáng)光燦爛卻溫和,惠澤大地萬(wàn)物。你不想這天結(jié)束,你不想這場(chǎng)閱讀結(jié)束。——《家庭圈》雜志
◆作者控制得很完美,把故事寫(xiě)成了傳奇,關(guān)于生命、愛(ài)、冒險(xiǎn)和成長(zhǎng)的傳奇。——《蘭辛州日?qǐng)?bào)》
◆我不夠欣賞我對(duì)待《島上書(shū)店》的態(tài)度。我痛恨澤文女士在這部古怪機(jī)智、妙語(yǔ)如珠的小說(shuō)中展示出來(lái)的技巧和大師風(fēng)范。我討厭這部小說(shuō),它竟然如此好讀,如此引人入勝。我深深憎惡這部小說(shuō)要命的見(jiàn)鬼的魅力,我還憎惡它的簡(jiǎn)潔精當(dāng),憎惡它的干脆利落,憎惡它的清新洗練!嗷嗷嗷!……*終評(píng)語(yǔ):這次像閃電一般的快速閱讀實(shí)在太太太令人享受了!我要把這本書(shū)藏在過(guò)期雜志后面不讓人看到……——《圖書(shū)館日?qǐng)?bào)》“給伙計(jì)們的書(shū)”博客