六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 生活課堂 > 禮儀知識(shí) > 個(gè)人禮儀 > 服飾儀容 > 中西方著裝禮儀文化差異你了解多少(2)

中西方著裝禮儀文化差異你了解多少(2)

時(shí)間: 雪錦826 分享

中西方著裝禮儀文化差異你了解多少

  中西方的文化差異

  一、交際語言的差異

  日常打招呼,中國人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”等問候語以體現(xiàn)人與人之間的親切感??蓪ξ鞣饺藖碚f,這種打招呼的方式會(huì)令對方感到突然、尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭?huì)把這種問話理解成為一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活。在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”或按時(shí)間來分,說聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。

  中西語言中有多種不同的告別語。如在和病人告別時(shí),中國人常說“多喝點(diǎn)開水”、“多穿點(diǎn)衣服”、“早點(diǎn)休息”之類的話,表示對病人的關(guān)懷。但西方人絕不會(huì)說“多喝水”之類的話,因?yàn)檫@樣說會(huì)被認(rèn)為有指手畫腳之嫌。他們通常會(huì)說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。

  二、餐飲禮儀的差異

  中西方宴請禮儀也各具特色。在中國,從古至今大多都以左為尊,在宴請客人時(shí),要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。另外,西方人用餐時(shí)要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時(shí)候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時(shí)為了表示對對方的尊重,喝酒的時(shí)候都是一杯接著一杯。

  中西方禮儀差異

  Appellation:In the west, the call is more general, a call can cover many Chinese names.

  稱謂:在西方,稱呼是比較籠統(tǒng)的,一個(gè)稱呼可以涵蓋中國很多稱呼。

  For example, the West calls the man as a gentleman, the woman who calls the woman or the young lady, but in our country "the gentleman" the first explanation is "the teacher", is to teacher's oldest and longest title.

  例如,西方稱呼男的為先生,稱呼女的女士或小姐,而在我國“先生”第一解釋是“教師”,是對教師最古老最悠久的稱謂。

  Communicative language:Chinese usually meet nod, shake hands or hand over ceremony, a slight bow and shake hands, while the Westerners think the bow appears inferiority, embrace is the most common gift and farewell ceremony, and kiss a kiss on the hand is also more common.

  交際語言:中國人通常是見面點(diǎn)頭致意,握手或行拱手禮,微微欠身然后握手,而西方人認(rèn)為欠身顯得自卑,擁抱是最常見的見面禮與道別禮,親吻禮與吻手禮也較為常見。

  Banquet aspect : In the west, usually drink beer, Wine Quanjiu, not love.In China, the banquet likes to share a table of food, the West that is not healthy, the implementation of the food system.

  宴請方面:在西方,通常喝啤酒、葡萄酒,不喜歡勸酒。在中國,宴會(huì)喜歡共桌共菜,西方則認(rèn)為不合衛(wèi)生,實(shí)行分餐制。

  Chinese dinner, toast each other, and. In the west, less noise and less action are required.

  中國人宴請時(shí),觥籌交錯(cuò),歌舞升平。西方則要求少聲響少動(dòng)作,用餐程序較多。

  In daily life, the Chinese visit others express enthusiasm. The Westerners in the visit, to make an appointment with this person, a sudden visit will cause respondents unhappy, because it will disrupt the work of others.

  日常行為習(xí)慣:日常生活中,中國人拜訪他人表示熱忱。而西方人在拜訪前,要跟這人預(yù)約,突然造訪會(huì)造成受訪者不快,因?yàn)闀?huì)打亂別人的工作安排。

  Westerners taboo other people snooping on their privacy. Chinese people are more enthusiastic, willing to help others, like to ask others what habits .

  西方人比較忌諱別人探聽其隱私。中國人比較熱情,愿意幫助他人,喜歡詢問別人可有什么習(xí)慣。


猜你感興趣:

1.各國著裝禮儀常識(shí)

2.淺談著裝禮儀知識(shí)

3.關(guān)于英國人的著裝禮儀

4.著裝禮儀的四個(gè)要點(diǎn)

5.社交服裝禮儀

6.社交禮儀著裝top原則

7.英國的穿著禮儀

熱門文章

1298640